• Professionelle Dienstleistungen SEO

Übersetzungsdienstleistungen SEO

  • Felix Rose-Collins
  • 4 min read

Intro

In der heutigen globalen Wirtschaft benötigen Unternehmen Übersetzungsdienste für Websites, Marketingmaterialien, juristische Dokumente, Softwarelokalisierung und vieles mehr. Unabhängig davon, ob Sie einen einzelnen Sprachendienst oder eine große Übersetzungsagentur betreiben, suchen potenzielle Kunden online aktiv nach Suchbegriffen wie "professionelle Übersetzungsdienste", "zertifizierter Übersetzer in meiner Nähe" oder "Website-Übersetzungsunternehmen". Wenn Ihr Unternehmen bei diesen Suchanfragen nicht auftaucht, verlieren Sie wertvolle Kunden an Konkurrenten, die in SEO investieren.

Die Suchmaschinenoptimierung (SEO) hilft Übersetzungsunternehmen, sich online zu profilieren, Glaubwürdigkeit aufzubauen und Kunden zu gewinnen, die nach Sprachlösungen suchen, die auf ihre Branche und Region zugeschnitten sind.

Warum SEO für Übersetzungsdienste wichtig ist

Da immer mehr Unternehmen in internationale Märkte expandieren, sind Übersetzungsdienstleistungen sehr gefragt - doch der Wettbewerb ist hart. Effektive Suchmaschinenoptimierung (SEO) sorgt dafür, dass Ihre Website auffindbar und vertrauenswürdig ist und mit den Suchanfragen Ihrer Kunden übereinstimmt.

Vorteile von SEO für Übersetzungsagenturen:

  • Platzierung bei Schlüsselwörtern mit hoher Relevanz wie "juristische Übersetzung [Sprache]" oder "Agentur für Website-Lokalisierung".

  • Anziehen von beständigem Verkehr von Unternehmen, die sprachliche Unterstützung suchen

  • Aufbau von Domain-Autorität durch mehrsprachige und branchenspezifische Inhalte

  • Generieren Sie eingehende Leads von Start-ups, Unternehmen, Anwaltskanzleien und E-Commerce-Marken

  • Verringerung der Abhängigkeit von Ausschreibungsplattformen oder bezahlten Anzeigen

Keyword-Recherche für Übersetzungs-SEO

Konzentration auf Dienstleistungen, Sprachen, Branchen und Regionen. Kunden suchen oft nach Bedarf + Sprache + Zertifizierung.

Beispiele für Schlüsselwörter mit hohem Informationsgehalt:

  • beglaubigte Übersetzungsdienstleistungen

  • Englisch-Spanisch-Übersetzung von Dokumenten

  • juristisches Übersetzungsbüro [Stadt]

  • Website-Lokalisierung für E-Commerce

  • Unternehmen für medizinische Übersetzungen

  • App-Übersetzungsdienste

  • Software-Lokalisierungsunternehmen

  • mehrsprachige SEO-Dienste

  • schnelle Dokumentenübersetzung online

  • Geschäftsübersetzungen für internationale Märkte

Verwenden Sie den Keyword Finder von Ranktracker, um Keywords mit hohem Volumen und geringer Konkurrenz zu entdecken, die auf Ihre Nische zugeschnitten sind.

On-Page SEO: Vertrauen aufbauen und Konversionen steigern

Kunden wollen Schnelligkeit, Genauigkeit und Professionalität. Ihre Website sollte Ihre Dienstleistungen, Sprachen, Verfahren und Bearbeitungszeiten klar erläutern.

On-Page SEO Best Practices:

  • H1 Beispiel:"Professionelle Übersetzungs- und Lokalisierungsdienstleistungen in über 100 Sprachen"

  • Die wichtigsten Seiten müssen enthalten sein:

    • Übersicht der Dienstleistungen (Übersetzung, Transkreation, Korrekturlesen, Lokalisierung)

    • Bediente Branchen (Recht, Medizin, Finanzen, E-Commerce, Technik usw.)

    • Angebotene Sprachen (jede kann eine eigene Landing Page haben)

    • Zertifizierungen und Bescheinigungen (ATA, ISO, beglaubigte Übersetzung usw.)

    • Kundenreferenzen und Fallstudien

    • Blog mit Übersetzungstipps, Markttrends und Lokalisierungswissen

    • Angebotsanfrage/Kontaktseite mit Formularen und Uploads

  • Tipps zur SEO-Optimierung:

    • Verwenden Sie Schlüsselwörter in Meta-Titeln, Beschreibungen, H1-H3 und im Hauptteil des Inhalts

    • Verwenden Sie strukturierte URLs wie /spanisch-rechtliche-übersetzung oder /website-localization-services

    • Schema-Markup für Dienstleistungen und lokale Unternehmen hinzufügen

  • Starke CTAs:

    • "Kostenloses Angebot anfordern", "Beglaubigte Übersetzung anfordern", "Starten Sie Ihr Projekt noch heute".

Lokale SEO: Gewinnen Sie Kunden in Ihrer Region

Wenn Sie Kunden vor Ort betreuen oder persönliche Dienstleistungen anbieten (z. B. notariell beglaubigte Übersetzungen), ist lokale SEO entscheidend.

Lokale SEO-Strategien:

  • Google Business-Profil:

    • Kategorien: "Übersetzer", "Übersetzungsdienst" oder "Sprachberater"

    • Fügen Sie Fotos des Büros, angebotene Dienstleistungen, unterstützte Sprachen und Geschäftszeiten hinzu.

    • Sammeln und Beantworten von Bewertungen von zufriedenen Kunden

  • Ortsspezifische Seiten:

    • Beispiele: /übersetzung-dienstleistungen-london, /zertifizierter-übersetzer-new-york

    • Erwähnen Sie lokale Gerichte, Unternehmen oder Einwanderungsdienste, die Sie unterstützen

  • Lokale Listen und Verzeichnisse:

    • Eintragung in Berufsverzeichnisse, Plattformen für juristische Dienstleistungen und regionale Unternehmensnetzwerke

Inhaltsmarketing: Beweisen Sie Ihre Kompetenz

Bloggen hilft Ihnen, für Long-Tail-Keywords zu ranken und zeigt Ihren Kunden, dass Sie komplexe Übersetzungsanforderungen verstehen.

Ideen für den Inhalt:

  • "Was ist der Unterschied zwischen Übersetzung und Lokalisierung?"

  • "Wann brauchen Sie einen beglaubigten Übersetzer?"

  • "Wie Sie Ihre Website für globale Märkte übersetzen"

  • "Die 5 wichtigsten Fehler, die man bei der Übersetzung juristischer Dokumente vermeiden sollte"

  • "Mehrsprachige SEO: Warum Übersetzung allein nicht ausreicht"

  • "Branchen, die am meisten von professionellen Übersetzungsdiensten profitieren"

Diese Art von Inhalten schafft Vertrauen und hält die Besucher bei der Stange.

Visuelles SEO: Professionalität über alle Sprachen hinweg zeigen

Visuelle Elemente können das Vertrauen stärken und Ihre mehrsprachige Kompetenz demonstrieren.

Visuelle SEO-Tipps:

  • Alt-Text: "Übersetzer bei der Überprüfung mehrsprachiger Dokumente im Büro [Stadt]"

  • Dateinamen: certified-document-translation.jpg, ecommerce-localization-checklist.jpg

  • Einschließen:

    • Mannschaftsfotos (mit Landesflaggen oder Muttersprachen)

    • Infografik zu Übersetzung und Transkreation

    • Screenshots von lokalisierten Websites oder Anwendungen

    • Erfahrungsberichte von Kunden in mehreren Sprachen

    • Übersetzung von Workflow-Visualisierungen oder Prozessdiagrammen

Backlink-Aufbau: Autorität auf globalen Märkten gewinnen

Links aus vertrauenswürdigen Quellen steigern Ihre SEO und signalisieren Suchmaschinen und Kunden gleichermaßen Glaubwürdigkeit.

Backlink-Möglichkeiten:

  • Verfassen von Gastbeiträgen in internationalen Wirtschafts- oder Technologieblogs

  • Partnerschaften mit Webentwicklungsagenturen und Unterstützung bei der Lokalisierung

  • Lassen Sie sich in ATA-, ProZ- oder branchenspezifischen Verzeichnissen eintragen

  • Zusammenarbeit mit Marketingagenturen, die auf globale Märkte ausgerichtet sind

  • Bieten Sie Leitfäden oder Glossare zum Herunterladen an und werben Sie für diese Links

Nutzen Sie den Backlink Checker von Ranktracker, um Ihr Backlink-Profil strategisch zu bewerten und auszubauen.

Technische SEO: Mehrsprachig und nahtlos

Ihre Website muss schnell funktionieren, sauber aussehen und Kunden aus der ganzen Welt unterstützen.

Technische SEO-Musts:

  • Mobilfreundlich und reaktionsschnell

  • Sicher (HTTPS) und schnell ladend

  • Auf Sprachen ausgerichtete Unterverzeichnisse oder Unterdomänen (z. B. /es/, /fr/)

  • hreflang-Tags für mehrsprachige SEO

  • Übersichtliche Navigation zwischen Diensten und Sprachen

  • Schema-Markup für Artikel, FAQs und Serviceseiten

  • Saubere URL-Struktur und Sitemap für jede Sprache

Nutzen Sie das Web Audit Tool von Ranktracker, um technische Probleme zu identifizieren und zu beheben, die die internationale SEO-Leistung beeinträchtigen können.

Laufende SEO-Optimierung

Verfeinern Sie Ihre Strategie ständig, wenn sich Ihr Sprachangebot, Ihre Märkte und die Erwartungen Ihrer Kunden weiterentwickeln.

Verwenden Sie Ranktracker zum:

  • Verfolgen Sie Schlüsselwörter wie "Französische medizinische Übersetzung" oder "Agentur für die Lokalisierung von E-Commerce-Websites".

  • Aktualisieren Sie den Blog-Inhalt mit aktuellen Beispielen, Daten und Schlüsselwörtern

  • Fügen Sie neue Serviceseiten hinzu, wenn Sie in weitere Sprachen oder Branchen expandieren

  • Überwachen Sie, welche Seiten und Inhalte die meisten Kunden anziehen

  • Behalten Sie die Rankings der Konkurrenten und das Wachstum der Backlinks im Auge

Abschließende Überlegungen

Bei der Suchmaschinenoptimierung für Übersetzungsdienste geht es um mehr als nur um das Ranking - es geht darum, globale Marken mit den richtigen Sprachlösungen zur richtigen Zeit zu verbinden. Mit einer soliden SEO-Grundlage kann Ihre Agentur ihre Sichtbarkeit erhöhen, dauerhaftes Vertrauen aufbauen und in einem der am stärksten globalisierten Dienstleistungsmärkte im Internet wachsen.

Beginnen Sie noch heute mit der Optimierung und helfen Sie mit Ihrem Fachwissen mehr Unternehmen, Sprachbarrieren zu überwinden.

Felix Rose-Collins

Felix Rose-Collins

Ranktracker's CEO/CMO & Co-founder

Felix Rose-Collins is the Co-founder and CEO/CMO of Ranktracker. With over 15 years of SEO experience, he has single-handedly scaled the Ranktracker site to over 500,000 monthly visits, with 390,000 of these stemming from organic searches each month.

Starten Sie mit Ranktracker... kostenlos!

Finden Sie heraus, was Ihre Website vom Ranking abhält.

Ein kostenloses Konto erstellen

Oder melden Sie sich mit Ihren Anmeldedaten an

Different views of Ranktracker app