Úvodní stránka
Přeložte texty SEO pro lepší výsledky mezinárodního vyhledávání a usnadněte lidem vyhledávání v každém jazyce. Pro úspěšné mezinárodní SEO rozumí dobrá překladatelská agentura potřebě lokalizovat a překládat obsah efektivně a s rozvahou. Google prosí majitele webových stránek, aby poskytovali kvalitní a přesné překlady, které co nejpřesněji vykreslí firmu a webové stránky bez ohledu na jazyk.
Proč je mezinárodní SEO důležité?
Účelem mezinárodního SEO je zajistit, aby lidé i vyhledávače rozuměli tomu, o čem vaše webové stránky hovoří ve více jazycích. Z vašeho pohledu je překlad zaměřen především na přesnost, aby vyhledávač zachytil přesný popis obsahu na stránce a přilákal tak váš cílový trh. Po oslovení cílového trhu je druhým smyslem překladu zvýšit míru konverze stejným způsobem, jakým se píše kopie ve vašem rodném jazyce.
Správný překlad klíčových slov a význam výzkumu klíčových slov
Abyste byli úspěšní v mezinárodním překladu a SEO pro různé cílové trhy po celém světě, je průzkum klíčových slov ještě důležitější součástí procesu. Klíčová slova nejsou jen slova sama o sobě. Místo toho poskytují základní koncept pro myšlenky a témata. V některých případech nemusí mít klíčové slovo, které dává smysl v jednom jazyce, přímý překlad do jiného jazyka nebo může mít zcela jiný stylistický a kulturní význam, včetně potenciální urážlivosti. Další součástí SEO překladů a výzkumu klíčových slov je skutečnost, že použití synonym se v různých jazycích a kontextu, v němž jsou používána, mění. Právě zde je zapotřebí důkladných a promyšlených překladatelských služeb SEO, které rozumí nuancím překladu a nespoléhají se jen na přímý překlad slovo od slova.
Mezi tipy pro mezinárodní výzkum klíčových slov patří:
- Do výzkumu klíčových slov zapojte rodilého mluvčího, abyste pochopili nuance a kulturní kontext.
- Analýza konkurentů na cílovém trhu pro získání cenných informací o konverzních taktikách.
- Porozumění jazyku cílového trhu na základě recenzí a zpětné vazby od zákazníků
- Vždy myslete na sezónní trendy a období špiček.
Profesionální tip: Stanovte si pravidla a dodržujte je
"Jakmile porozumíte cílovému trhu a provedete důkladný průzkum klíčových slov s ohledem na všechny výše uvedené body, musíte zvážit, jaká pravidla si stanovíte, a pak se jich držet. Zvyklosti v cílové zemi se mohou lišit od vašich zvyklostí, proto vždy zvažte, jak můžete využít sociální média k oslovení cílové skupiny, jak fungují zpětné odkazy na vícejazyčných trzích, jaká strategie obsahu bude na cílovém trhu nejspíše úspěšná a jak by se měl číst název vaší domény. Zvažte také, že stránky výsledků vyhledávání (SERP) mohou v různých zemích vypadat jinak. Vyzkoušejte vyhledávací dotazy v různých jazycích. Jakmile toto vše dáte dohromady, držte se plánu a mějte odvahu ve svém přesvědčení." - Jeroen van den Engel - Marketingmanager ve společnosti Vertaalbureau Perfect / Translation Agency Perfect
Vytvoření správné struktury nadpisů a podnadpisů
Struktura nadpisů a podnadpisů je důležitou součástí plánu SEO, protože pomáhá rozdělit obsah do snadno zvládnutelných částí, které jsou logické a dávají smysl. Vytváří hierarchii, která je pro vyhledávače srozumitelná, a zdůrazňuje, co je hlavním tématem a klíčovými slovy jak pro vyhledávače procházející stránku, tak pro čtenáře. Pro hlavní nadpis použijte značku H1 a pro podnadpisy pak značky H2 až H6. Nadpisy by měly být stručné a relevantní ke klíčovým slovům a cílovému publiku. Nejlepší struktura a časová osa jsou následující:
- Výzkum klíčových slov
- Značka Title
- Meta popis
- Nadpisy a podnadpisy H1, H2, H3 atd.
- Tělo obsahu
- Umístění klíčových slov
- Přidání interních a externích odkazů
- Optimalizace obrázků
- Design vhodný pro mobilní zařízení
- Rychlost načítání stránky
- Zapojení uživatelů
- Integrace sociálních médií
Přeložte SEO název, meta popis, všechny obrázky a Alt-Texty
Původní obsah v rodném jazyce pro meta description a SEO title je třeba přeložit pro jiné cílové trhy v různých jazycích. Důležitou součástí procesu jsou také alt tagy obrázků, takže byste je měli vedle všech ostatních překladů přeložit do cílového jazyka. Najeďte na obrázek, se kterým chcete pracovat, a upravte text alt. Měli byste také zvážit případnou úplnou změnu obrázku pro novou cílovou skupinu v závislosti na kulturním významu a kontextu obrázků. Zajištění přesného překladu metainformací zvyšuje pravděpodobnost, že vyhledávač Google váš obsah zachyt í a zařadí.
Interní propojení
Interní odkazy jsou důležité pro vytvoření spojení mezi relevantními informacemi a tématy na vašich webových stránkách. To pomáhá publiku zjistit, co potřebuje, i mimo stránku, na kterou se právě dívá, a pomáhá to zaujmout cílové publikum a udržet uživatele na webu co nejdéle. Správné interní odkazy také pomáhají eliminovat nefunkční odkazy a smyčky přesměrování. Interní odkazy pomáhají zlepšit uživatelský zážitek, protože vytvářejí obraz o tom, co vaše webové stránky mohou pro uživatele udělat. Pomáhají budovat pozitivní ukazatele zapojení, zvyšovat míru konverze a budovat architekturu webu. Síť kvalitních interních odkazů dává procházení webu větší šanci na efektivitu a přesnost a pomáhá šířit hodnotu odkazů po celém webu.
Vytváření dobře čitelných adres URL
Ačkoli je Google poměrně flexibilní v tom, jak umožňuje různé struktury adres URL pro vícejazyčné stránky, přesto byste si měli být vědomi některých věcí a drobných tipů, které vám pomohou. Měli byste si vybrat jednu ze tří struktur URL:
- Podadresáře pro každý jazyk - například yourwebsitename.com/nl
- Subdoména pro každý jazyk - například nl.yourwebsitename.com.
- Nebo název domény, který je specifický pro danou zemi - například yourwebsitename.nl pro nizozemské návštěvníky nebo yourwebsite.com pro anglické návštěvníky.
Správná tvorba vícejazyčného webu zahrnuje několik různých postupů. Abyste byli úspěšní v oblasti SEO pro váš rodný jazyk a cílový trh, je třeba hodně času, odhodlání a pečlivého plánování. Překlad SEO zajistí, že váš obsah bude přístupný uživatelům, kteří hovoří jiným jazykem, a zároveň zlepší pozice webu ve vyhledávání v daném jazyce.