Úvodní stránka
Mnoho zahraničních společností se domnívá, že překlad je lokalizace. Není tomu tak.
V Japonsku vede toto nepochopení k slabé angažovanosti. Japonští spotřebitelé čtou jinak. Na kontextu, tónu a dokonce i na formátování záleží více, než si myslíte. Přímý překlad vašich webových stránek nebo blogu sice může zachovat nedotčené sdělení, ale selhává v rezonanci se čtenářem.
Jedním z hlavních problémů je neobratné vyjadřování. Japonská syntax se neřídí anglickou strukturou. Takže i když je váš překlad přesný, může působit nepřirozeně. Tato nesouvislost odrazuje návštěvníky. Zapojení klesá. Míra odchodu se zvyšuje. Google to vidí. Vaše pozice se sníží.
Zde se mnozí mýlí: předpokládají, že "více slov" znamená větší dopad. V Japonsku je to často naopak. Vítězí krátké a jasné formulace. Důležité jsou oslovení a zdvořilostní formy. Pokud ignorujete tón, je zřejmé, že jste cizinec.
Společnosti, které zde uspějí, investují do rodilých spisovatelů. Ti nejen překládají, ale také přepisují obsah pro japonské publikum. Místní SEO agentury často vytvářejí nové vstupní stránky zcela od nuly, protože vědí, co funguje.
Výzkum klíčových slov není jen o jazyce
V Japonsku fungují nástroje pro zadávání klíčových slov jinak.
Univerzální platforma pro efektivní SEO
Za každým úspěšným podnikem stojí silná kampaň SEO. Vzhledem k nesčetným optimalizačním nástrojům a technikám je však těžké zjistit, kde začít. No, už se nebojte, protože mám pro vás přesně to, co vám pomůže. Představuji vám komplexní platformu Ranktracker pro efektivní SEO.
Konečně jsme otevřeli registraci do nástroje Ranktracker zcela zdarma!
Vytvoření bezplatného účtuNebo se přihlaste pomocí svých přihlašovacích údajů
Řekněme si to na rovinu: nemůžete jen přeložit klíčová slova do angličtiny a doufat, že se umístí. Tato zkratka vás bude stát návštěvnost.
Japonština je složitá. Používá tři písma - kandži, katakanu a hiraganu. A lidé je při vyhledávání často míchají. Jeden výrobek lze vyhledat třemi až pěti různými způsoby. Pokud s tím nepočítáte, jste neviditelní.
Také trendy ve vyhledávání se liší. Na anglických trzích lidé často vyhledávají na základě přímých názvů produktů. V Japonsku mnozí vyhledávají podle potřeby nebo užitku. Například místo "online kurzy angličtiny" mohou zadat "英語 話せる よう になりたい" ("Chci umět anglicky"). To není fráze, kterou by většina nástrojů pro zadávání klíčových slov v angličtině vůbec detekovala.
Podívejme se na aktuální vhled: Podle údajů společnosti Infocubic se více než 40 % zahraničních webů zaměřených na Japonsko nedostane mezi 50 nejlepších výsledků jen kvůli nesprávnému použití klíčových slov. To není malý problém. To je neviditelnost vaší firmy.
Investujte do nástroje na vyhledávání klíčových slov pro Japonsko, jako je Ahrefs Japan, nebo si raději najměte někoho, kdo plynně ovládá SEO a japonštinu. Tohle není nic, co by se dalo odhadnout.
Na Yahoo! Japan stále záleží
Mnoho zahraničních obchodníků předpokládá, že Google je všechno. V Japonsku tomu tak není.
Společnost Yahoo! Japan má významný podíl na trhu vyhledávačů - v roce 2024 to bude přibližně 20 %. A nejedná se o klon společnosti Google. Yahoo! Japan má svůj portál, reklamní síť a chování uživatelů.
Univerzální platforma pro efektivní SEO
Za každým úspěšným podnikem stojí silná kampaň SEO. Vzhledem k nesčetným optimalizačním nástrojům a technikám je však těžké zjistit, kde začít. No, už se nebojte, protože mám pro vás přesně to, co vám pomůže. Představuji vám komplexní platformu Ranktracker pro efektivní SEO.
Konečně jsme otevřeli registraci do nástroje Ranktracker zcela zdarma!
Vytvoření bezplatného účtuNebo se přihlaste pomocí svých přihlašovacích údajů
Je důležité si to uvědomit: Yahoo! Japan se zaměřuje na jinou demografickou skupinu. Je starší, formálnější a orientuje se na stránky s velkým množstvím informací. Pokud se vaše SEO zaměřuje pouze na Google, přicházíte o miliony potenciálních uživatelů.
Tím se také mění způsob optimalizace. Yahoo! Japan klade větší důraz na strukturovaná data, hierarchii stránek a používání meta tagů ze staré školy. Dokonce upřednostňuje portály a seznamy kurátorovaného obsahu více než Google.
Závěr: pokud vaše strategie ignoruje Yahoo! Japan, vaše viditelnost je omezena - zejména pro uživatele starší 35 let, kteří tvoří velkou část zákazníků e-shopů a služeb.
Záměr vyhledávání zde funguje jinak
Japonské vyhledávání je odlišné.
V Japonsku jsou vyhledávací dotazy zdvořilé, podrobné a často emotivní. Místo "nejlepší online škola" může uživatel zadat "口コミが多くて安心できるオンライン英会話スクール" ("Online škola anglické konverzace s mnoha recenzemi a klidem"). To je zcela jiná úroveň podrobnosti.
Pokud vaše stránky neodpovídají tomuto záměru, nebudou se řadit - ani konvertovat.
Společným tématem japonského SEO je používání 口コミ (uživatelské recenze), 体験談 (posudky) a 比較 (srovnání). Tato slova se neobjevují pouze na recenzních webech - jsou součástí každodenních vyhledávacích dotazů.
Pochopení této skutečnosti může změnit způsob tvorby stránek. Přidání sekce s přehlednými uživatelskými recenzemi, podrobnými porovnáními a dokonce i odpověďmi ve stylu často kladených otázek přímo zlepšuje relevanci i hodnocení. Nejde jen o klíčová slova - jde o obsah, který odráží myšlení uživatelů.
To platí zejména v oblasti vzdělávání. Řekněme, že nabízíte doučování online. Dobře vytvořená stránka 英会話 個人レッスン, která obsahuje srovnání, výňatky z recenzí a jednoduchý proces registrace, bude fungovat mnohem lépe než obecná stránka "o nás".
Přizpůsobit se záměru znamená přepsat svůj trychtýř - od vyhledávání přes cílení až po konverzi - podle toho, na co se japonští uživatelé skutečně ptají.
V Japonsku se o mobilních zařízeních nesmí jednat.
Japonsko je zemí s převahou mobilních telefonů. To není názor, to ukazují data.
V roce 2024 bude více než 80 % veškerého webového provozu v Japonsku pocházet z mobilních zařízení. Dojíždějící do práce si prohlížejí stránky během jízdy vlakem. Studenti vyhledávají mezi hodinami. Rodiny procházejí stránky v klidných večerních hodinách. Vaše webové stránky se musí rychle načítat, vypadat čistě a na telefonech dokonale fungovat - jinak je uživatelé opustí.
A tady je část, kterou většina společností vynechává: Japonští uživatelé mají na mobilní design vysoké nároky. Na uživatelském rozhraní záleží. Navigace musí být plynulá. Tlačítka musí být snadno stisknutelná. Pokud používáte přeložený obsah na neohrabaném rozvržení pro stolní počítače, už jste je ztratili.
Japonská pobočka Google také hodnotí mobilní výkon lépe než mnohé západní trhy. Pomalé a neoptimalizované stránky nejenže dráždí uživatele, ale také snižují vaši viditelnost. To znamená méně kliknutí, méně potenciálních zákazníků a méně obchodů.
Rozložení je třeba otestovat na japonských zařízeních a prohlížečích. Rozložení, která fungují v prohlížeči Chrome v USA, mohou být v Safari nebo v aplikacích Yahoo! Japan nefunkční. A pokud se vaše kontaktní formuláře špatně vyplňují nebo písmo neodpovídá místním standardům čitelnosti, odvádíte konverze pryč.
Univerzální platforma pro efektivní SEO
Za každým úspěšným podnikem stojí silná kampaň SEO. Vzhledem k nesčetným optimalizačním nástrojům a technikám je však těžké zjistit, kde začít. No, už se nebojte, protože mám pro vás přesně to, co vám pomůže. Představuji vám komplexní platformu Ranktracker pro efektivní SEO.
Konečně jsme otevřeli registraci do nástroje Ranktracker zcela zdarma!
Vytvoření bezplatného účtuNebo se přihlaste pomocí svých přihlašovacích údajů
Vezměme si příklad z oblasti vzdělávacích technologií. Mnoho uživatelů, kteří hledají 英語 家庭教師 (domácí učitelé angličtiny), jsou rodiče. K rychlému porovnání možností používají mobilní telefony. Pokud se vaše platforma nenačítá rychle nebo vypadá zastarale, do 10 sekund ji změní. Rychlost, přehlednost a důvěryhodnost - to jsou jediné tři věci, na které by se měl váš mobilní design zaměřit.
Závěrečné myšlenky
V Japonsku jde o to, aby SEO respektovalo trh.
Nejde jen o dopravu. Jde o kontext. K Japonsku je třeba přistupovat nikoli jako k překladatelskému projektu, ale jako k jeho digitálnímu ekosystému. Zahraniční společnosti, které předpokládají, že zde bude fungovat stejný globální návod na SEO, budou rychle odfiltrovány. Vyhledávače si toho všimnou. Uživatelé kliknou pryč. Je to vidět v každé metrice, kterou sledujete.
Nelokalizujte pouze svou domovskou stránku. Lokalizujte i své myšlení.
Zde jsou důležité posuny:
-
Překládejte pouze v případě, že je přepsán s ohledem na kulturní kontext.
-
Vytvářejte seznamy klíčových slov v japonštině, nikoli z překladu.
-
Sledujte Yahoo! Japan společně se společností Google.
-
Pište s ohledem na emoce uživatelů a srozumitelnost, ne jen pro nástroje SEO.
-
Mobilní zařízení bude první obrazovkou, nikoli druhou.
A poslední věc - nepředpokládejte, že důvěru buduje pouze vaše přítomnost. Japonští uživatelé chtějí sociální důkaz. Zkušenosti. Recenze. Indikátory Word-of-mouth. Proto si zde dobře vedou platformy jako AmazingTalker.