• Vícejazyčné SEO

Google nyní překládá SERP do více jazyků

  • Felix Rose-Collins
  • 1 min read
Google nyní překládá SERP do více jazyků

Úvodní stránka

Společnost Google rozšířila funkci překladu výsledků o osm nových jazyků, čímž vydavatelům nabízí možnost oslovit globálnější publikum. Tato funkce překládá titulní odkaz a meta popis výsledků vyhledávání do místního jazyka uživatele a po kliknutí na odkaz se automaticky přeloží celá webová stránka.

Klíčové body:

1. Přeložené výsledky Google:

  • Automatický překlad: Nadpisy a meta popisy ve výsledcích vyhledávání jsou automaticky překládány do rodného jazyka uživatele.

  • Celostránkový překlad: Kliknutím na přeložený výsledek se přeloží celá webová stránka pomocí překladače Google nebo překladu v prohlížeči Chrome.

2. Výhody pro vydavatele:

  • Rozšiřuje záběr na širší, globální publikum.

  • Zlepšuje přístupnost obsahu pro nerodilé mluvčí.

3. Nově přidané jazyky:

  • Arabština

  • Gudžarátština

  • Korejský

  • Perský

  • Thai

  • Turecký

  • Urdu

  • Vietnamci

Podrobné informace:

Přehled funkcí:

Funkce přeložených výsledků Google rozšiřuje dosah vydavatelů tím, že jejich obsah zpřístupňuje ve více jazycích. Tato funkce zajišťuje, že i když je webová stránka zveřejněna v jednom jazyce, mohou ji objevit a číst uživatelé, kteří hovoří různými jazyky.

Dokumentace společnosti Google:

Podle společnosti Google:

"Google nehostuje žádné přeložené stránky. Otevření stránky prostřednictvím přeloženého výsledku se nijak neliší od otevření původního výsledku vyhledávání prostřednictvím Překladače Google nebo použití překladu v prohlížeči Chrome. To znamená, že JavaScript na stránce je obvykle podporován, stejně jako vložené obrázky a další funkce stránky."

Pohled odborníka:

Odborník na mezinárodní SEO Christopher Shin vysvětluje, proč zařazení jazyků, jako je korejština, trvalo déle:

  • Dynamika trhu: Google v Jižní Koreji čelil konkurenci místních vyhledávačů, jako jsou Naver a Kakao.

  • Globální expozice: Došlo k posunu, protože více Korejců, kteří studovali nebo cestovali do zahraničí, se vrátilo a upřednostňovali Google a velké korejské společnosti jako Samsung a Hyundai zvýšily své globální marketingové úsilí.

  • Složitost jazyka: Složitost korejského jazyka, včetně používání jazyků hangeul a hanja, způsobila, že vytvoření účinného překladatelského nástroje bylo náročné.

  • Místní preference: Překladač Google byl na místní úrovni upřednostňován před nástroji, jako je Papago společnosti Naver, ačkoli zavedení nástrojů s umělou inteligencí, jako je ChatGPT, zvýšilo konkurenceschopnost.

Závěr:

Rozšíření funkce přeložených výsledků Google o dalších osm jazyků nabízí vydavatelům významnou příležitost ke zvýšení jejich globálního dosahu. Tento vývoj je obzvláště pozoruhodný v roce, kdy mnoho aktualizací společnosti Google představovalo pro vydavatele výzvu. Překladem výsledků vyhledávání do více jazyků Google zvyšuje dostupnost obsahu a pomáhá vydavatelům získat nové publikum.

Podrobnější informace naleznete v aktualizované dokumentaci společnosti Google o přeložených výsledcích ve vyhledávání Google.

Doporučený obrázek od Shutterstock/baranq

Felix Rose-Collins

Felix Rose-Collins

Ranktracker's CEO/CMO & Co-founder

Felix Rose-Collins is the Co-founder and CEO/CMO of Ranktracker. With over 15 years of SEO experience, he has single-handedly scaled the Ranktracker site to over 500,000 monthly visits, with 390,000 of these stemming from organic searches each month.

Začněte používat Ranktracker... zdarma!

Zjistěte, co brání vašemu webu v umístění.

Vytvoření bezplatného účtu

Nebo se přihlaste pomocí svých přihlašovacích údajů

Different views of Ranktracker app